Conflict in Gaza Makes a Mark on Social Media
Bài học đã được dịch, bạn hãy đưa chuột vào các câu tiếng anh để xem.
Conflict in Gaza Makes a Mark on Social MediaXung đột tại Gaza trở nên nổi tiếng trên mạng xã hội
From VOA Learning English, this is the Technology ReportĐến từ VOA Learning English, đây là Bản Tin Công Nghệ.
The war in the Gaza Strip is being fought as much on the Internet as it is on the ground.Cuộc chiến xảy ra tại Dải Gaza đang diễn ra quyết liệt trên Internet nhiều như trên đất liền. Some people say the increased use of social media is changing people look at the conflict.Một vài người nói rằng sự tăng lên trong việc sử dụng mạng xã hội đang thay đổi cách mọi người nhìn về cuộc xung đột. Palestinian activists recently put a video on the YouTube website.Những nhà hoạt động xã hội Palestine gần đây đã đăng một video trên trang web Youtube. The video shows rescue workers trying to help a Palestinian boy look for his family.Đoạn video cho thấy những nhân viên cứu hộ đang giúp đỡ một bé trai người Palestine tìm gia đình của em. Suddenly, the boy is seen lying on the ground.Đột nhiên, cậu bé được nhìn thấy nằm trên mặt đất. The video claims he was shot by Israeli gunmen.Đoạn Video này xác nhận là cậu bé bị bắt bởi tay sung người Israel. A second bullet appears to kill him.Viên đạn thứ hai được cho là đã giết cậu bé. The video was shared on social media.Đoạn video này được chia sẻ trên mạng xã hội.
Palestinians and Israelis have fought before.Người Palestine và người Israel đã đánh nhau trước đây. But, now Palestinians are telling their war stories directly to the world through social media.Nhưng, bây giờ người Palestine đang kể câu chuyện chiến tranh của họ trực tiếp với thế giới thông qua mạng xã hội. Lisa Goldman is with the New America Foundation, a non-profit group.Lisa Goldman thuộc tổ chức New America Foundation, một tổ chức phi lợi nhuận. She says Israelis have used Twitter for a long time.Bà nói người Israel đã sử dụng Twitter một thời gian dài. She says Palestinians on Twitter is a much more recent event.Bà nói người Palestine trên Twitter là trường hợp gần đây nhiều hơn. Yousef Munayyer heads the Jerusalem Fund, a pro-Palestinian group.Yousef Munayyer lãnh đạo Quỹ Jerusalem, một nhóm ủng hộ Palestine. He says that earlier news reports about the Middle East were generally pro-Israel.Ông nói những bản tin gần đây về Trung Đông phần lớn ủng hộ Israel.
But he says active social media work by Palestinians is changing how traditional media report the news.Nhưng ông nói tác phẩm nổi tiếng trên mạng xã hội hiện nay của người Palestine đang thay đổi cách truyền thông truyền thống đưa tin tức. The Israeli government understands the power of this new technology.Chính phủ Israel hiểu được sức mạnh của công nghệ mới này. Jed Shein is the social media director at Israel’s embassy in Washington.Jed Shein là giám đốc mạng xã hội tại Đại sứ quán Israel tại Washington. He warns against thinking that social media truly show how the public feels about issues.Ông cảnh báo không nên nghĩ rằng mạng xã hội thực sự cho thấy công chúng cảm thấy thế nào về các vấn đề.
0 nhận xét:
Post a Comment